- به بهانه ی نمایشنامه ی « نگاهم کن» 1402/12/26
- کسب رتبه اول یادزهمین جشنواره تجارب برتر تربیتی کشور توسط فرهنگی بافقی “سیدجلال بهشتی زاده “ 1402/06/2
- دعوت از دختران دانش آموز با استعداد بافقی برای شرکت در جشنواره بهیندخت 1402/04/18
- عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی بافق برنده چهارمین دوره جایزه ادبی استاد محمد قهرمان شد 1402/03/2
- عضو مرکز فرهنگی هنری بافق رتبه های دوم و سوم بخش قصه گویی جشنواره فجر تا فجر را بدست آوردند 1402/01/20
- آغاز جنگ های شبانه نوروزی از نهم فروردین در تفرجگاه آبشار بافق 1402/01/10
- رونمایی از کتاب های “مهارت های زندگی و کیفیت زندگی کاری” و “عاشقانه های کودکانه” در بافق 1401/05/5
- تجلیل از بازیگران تئاتر «آمده ایم تا بمانیم» 1401/03/6
- فرهنگ دعا و درخواست در شب های قدر 1401/01/29
- هفدهمین یادمان شهدای دانشگاه آزاد اسلامی بافق برگزار می شود 1401/01/29
ببخشید یه سوال این روز ها کجاست
درود بر همه ایرانیان سال نو فرخنده
لیاقت شما شیرزن است درود بر شما و بدرود تا مطلب زیبایی دیگر
سپاسگزارم از همشهریان بزرگوار و بی همتایم
درود
مادر من استاد ادبیات است. او همیشه به جای سلام به ما درود میگوید و هنگام خداحافظی میگوید بدرود . هنگام تشکر هم میگوید سپاسگزارم. من هم از این نحوه سخن گفتن او خوشم می اید . تصمیم دارم من هم درود و بدرود را جایگزین سلام و خدانگهدار کنم. بسیار سپاسگزارم. درود و بدرود.
با درود من یک روز که می خواستم بیرون بروم به مادرم گفتم زود بر می گردم بدرود. او هم به من گفت بدرود عزیزم بدرود و از ان زمان بدرود را جایگزین خدا نگهدار کردیم. همیشه موقع خداحافظی به بدرود می گوییم. حتی زمانی که مادرم به مدرسه من امد به جای خدانگهدار به معلم و مدیر من گفت بدرود که باعث تعجب همه شد. درود بر شما
درود بر شما .من مدیر یک مدرسه دخترانه هستم. من به جای سلام به دانش اموزان و کارکنان مدرسه درود و به جای خدانگهدار بدرود می گویم. به نظرم این به فرهنگ غنی ایران ما بازمی گردد.امیدوارم ایران همیشه پایدار بماند. با هزاران درود و سپاس بی پایان. بدرود
درود
به نظر بنده شما برو اسم و فامیلت رو هم عوض کن چون بد جور عربی خالصه. به غیرت آریاییتون بر نمیخوره!!!
درود بر شما . من از اطلاعات شما استفاده کردم . بی نهایت
سپاسگزار.
با درود فراوان. متاسفانه میان مجری های تلویزیون هم این مسائل دیده می شود. برای مثال خانم شریفی مقدم یک زمانی به جای سلام می گفتند درود فراوان برشما یا خانم یازرلو به جای خداحافظ می گفتند بدرود . اما این روزها این مجری ها این کلمات را فراموش کرده اند و به سلام و خدانگهدار ساده اکتفا می کنند حتی خانم شریفی مقدم به جای سپاسگزارم می گویند ممنون.من درود را به جای سلام و بدرود را به جای خداحافظ بیشتر می پسندم.
درود بر شما
استفاده از واژه گان پارسی در نوشتن و گفتگو بهیچ وجه بمنزله تنفر از زبانه بیگانه نیست و بزرگداشت و احترام به بزرگان و مفاخر کشورمان بمنزله توهین یا کوچک شمردن بزرگان همسایه نیست این موضوعی است که باید همیشه بیاد داشته باشیم ، البته این موضوع جبهه گیری در برابر زبان پارسی و بزرگان ما متاسفانه بیشتر از سمت مذهبیون ما انجام میگیرد که باید با صبوری و متنانت برایشان توضیح دهیم و این نکته را یادآور شویم که انسانی که بزرگان خود را فراموش و بزرگان همسایه را بزرگ میدارد(هرچند احترام به بزرگان دیگران مشکلی ندارد و بلکه پسندیده هم هست ولی در صورتیکه در وهله اول بزرگان و اولویت های خود را پاسداری کنیم) هیچوقت رشد نخواهد کرد، پارسی زبان ماست و کوروش بزرگ و داریوش بزرگ و فردوسی بزرگ و صدها و بلکه هزاران بزرگ دیگر بزرگان ما هستند و احترامشان را داریم و خواهیم داشت.
سلام.هرچند که واژه درود و بدرود مورد پسند وتایید اسلام بوده وخوشایند است ولی توصیه هایی که پیامبر گرامی اسلام بعنوان کاملترین دین اللهی درخصوص فضیلت سلام کردن ووجوب جواب دادن و ثواب اخروی که خداوند به طرفین داده است وفرمودند سلام سلامتی می آورد.وواژه خدا نگهدار وخدا حافظ نیز مورد صفارش پیامبر گرامی اسلام بوده ومعنی آن سپردن خود ودیگرا ن به خالق ونگهدار واقعی یعنی خداوند یکتا می باشد.به بتول خانم عرض می کنم از تصمیمتان منصرف شوید زیرا صاحب اسم شما حضرت زهرا همین سلام وخدانگهدار رادوست میدارند وهمه ما به لطف آن حضرت زنده وبه شفاعتشان امید واریم.وبه آرش خان عرض میکنم امیدوارم بزرگان دین اسلام را که بزرگان همسایه می پندارید ازسر نادانی وجهل باشد درغیر این صورت اهانت به مقدسات اسلام کرده اید وگناهی نابخشودنی است.وازخانم عالیه نقیب الذاکرین هم به خاطر تحقیقاتی که دراین خصوص داشته اند تشکر نموده ویاد آور می شوم شما عمری نان ونمک اهلبیت پیامر اسلام راخورده اید .مواظب باشید با برخی مطالب نمکدان را نشکنیدکه سرانجام بدی در پی دارد.
درود
اولا که خوبه مردم به اصالت ایرانی خود برمیگردند بعدش هم همه کلمات عربی از فارسی گرفته شده از جمله همین راحل از rehaled به معنی زندگی دوباره است
فقط هنگ اینم این همه چرندیات رو از کجا میارید؛ البته تا مالیات و مال مفت و نقض مالکیت هست، گفتن این دست اراجیف بیپایه و اساس بعید نیست. اینجور که آریائیها از تاریخشون حرف میزنن، اجدادشون یا مفعول بودن یا منفعل. این کجاش افتخار داره موندم.
اگر پول ومالیات در ساخت و آبادانی همه جانبه کشور از جمله فرهنگ مردم (که یکیش هم تو باشی) مصرف بشه چه اشکالی داره که یاد بگیری ایران خودت رو از درون مانند موریانه نجوی و ویرونه وداغون نکنی.حالا یا پول می گیری این چرندیات خودت رو لجن پراکنی می کنی یا عقده ای و بی جیره مواجب هستی.
بهتره ادب رو رعایت کنید دوست عرب صفت من
حتی من که گیلکم و آریایی نیستم بهم بر خورد اینکه چطور شما انقدر از خود بیگانه هستی که چنین حرفی میزنی عجیبه
از نویسنده هم بابت نوشتن این مقاله جالب تشکر میکنم.
درود بر خانم عالیه نقیب الذاکرین
به نظرم برید و اسمتون رو تغییر بدید به:
بلندبالا سالار یادکنندگان
چرا اسم خودتون با صحبت هاتون تضاد داره؟
به نظرم دیدگاه شما در مورد استفاده از کلمات عربی درست نیست.
متن شما فقط کلمات عربی نداره
همین فعل “است” ریشه فرانسه داره.
همین کلمه “نام” ریشه انگلیسی داره.
همین نام شما “کلا عربیه
فارسی خوبه ولی جایگزین های فارسی زیبا نیستند.
کلمات عربی تو فارسی خیلی زیباتر دیده می شن.
و به نظرم اشکال نداره کسی از لغات زبان دیگه قرض بگیره.
و چیزی که محل اشکاله، اینه که ما از لغتی استفاده کنیم که طرف مقابلمون متوجهش نشه… مثلا کلمه چم که شما می گید، دیگه مورد استفاده نیست و دلیلی برای احیای اون نیست وقتی معنی کلمه زیباتریه براش… ما حتی تو ترکی ترکیه هم لغات عربی بسیار داریم. یا تو انگلیسی هم لغات عربی زیاده. چه اشکالی داره زبان ها واژگان هم رو قرض بگیرند؟
بهتره خود افراد تصمیم بگیرند هر جور دوست دارند صحبت کنند و کسی رو مجبور به پذیرش چیزی که دوست نداره، نکنیم.
یعنی انقدر احمق هستی که نمیدونی هیچ تصمیمی در مورد اسمش نمیتونسته بگیره؟ یا میخوای عقایدتو تحمیل کنی؟
درود و بدرود بر همه گان
و
سخنی با خانم [فاطمه] ی « ایرانی عرب» یا «عرب ایرانی »
گزینش آزاد.
با آوردن نمونه هایی برای جاانداختن دیدگاهتان در باره ی سخن خانم «نقیبی» گرامی ناچار از راه راست بیرون و به بیراهه دچار گشته اید
با اندوه بسیار باید بشما بگویم هیچکدام از واژه گان نمونه ایی که برای درستی سخن تان برنگاشته اید درست نیست و پر پیداست که دستتان خالی است.
برای نمونه بروید گاهنگار مردمان گل « فرانسه ی دیرین » در نوشته ی La France et sa langue را نگاهی بیندازید تا ازین پس از خودتان بیخود دانش پخش و پلا نکنید ( ینی علم و معلومات «در نه_وه_ کنید» هر گاه با دست پر از این یکی برگشتید دو نشانی دیگر هم بشما داده خواهد شد تا شاید بهتر از پیش به راز شیفتگی خودتان به تعرب و تفرنس تٱنگلس پی ببرید.
درود و بدرود گویان همه.
کهکشان پرسیاوشان
درود وبدرود برشیر مردان و شیر زنان سرزمینم پارس
پروژه مبارزه با خدا و تلاش برای حذف همه ویژگی های خدا از زبان فارسی و
تمام زبانها خیلی زودتر از اینها شروع شده است. واژه «درود» به هیچ وجه
معادل “سلام” نیست. دروددارای
دو معنی در فارسی است که یکی «چوب» است و به همین اعتبار به نجار
«درودگر» هم می گویند. دوم از واژه «دروسته » گرفته شده باشد که معنی
این است که «آیا درستی تو؟» یعنی ی همان حالتان خوب است؟ و به هیچ وجه
معادل سلام نیست. ضمنا اگر هم مثل بعضی تصور کرده اید که سلام به معنای
تسلیم شو است، بهتر است قدری تامل کنید چون سلام اسم خود خدا است و
معنیش اتفاقا سلامتی و صلح است. و در آیه ۲۳ سوره حشر خدا خود را سلام
می نامد. هُوَ اللَّهُ الَّذِی لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِکُ
الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ
الْمُتَکَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا یُشْرِکُونَ «۲۳». و اگر سلام
معنای بدی داشت هرگز خدا بر پیامبرانش سلام نمی فرستاد ( سلام علی
ابراهیم، سلام علی نوح فی العالمین و…) و یا اهل بهشت به هم سلام نمی
کردند (دعواهم فیها سبحانک اللهم و تحیتهم فیها سلام . سوره یونس آیه
۱۰). بنابر این سلام حرف بدی نیست و مطلقا هم درود جایگزین آن نیست و
دادن جواب سلام واجب است .
سلام و معنای آن به زبانها و گویشهای متفاوت، در میان تمامی ملتها
رایج بود. حنی در آلمان، اتریش و مللی که به زبان آلمانی حرف میزنند، تا
همین نیم قرن پیش، واژهی « Groß Gott » به معنای “سلام خدا بر تو”
را به کار میبردند.
پس از رنساس و تشدید جنگ با کلیسا، که به جنگ با تمامی ادیان مبدل گردید،
تصمیم بر این شد که یاد خداوند سبحان، به هر شکلی که باشد، از اذهان دور
شود؛ و اولین آن پیدا کردن جایگزین برای نام “سلام” بود، که همه روزه
میان همگان رد و بدل میشد.
●- ابتدا در انگلیسی، واژگانی چون: صبح به خیر، ظهر به خیر (good morning
…) و بالاخره “وقت به خیر” را جایگزین نمودند که سریعاً به سایر
زبانهای اروپایی مثل فرانسوی و آلمانی و …، سرایت کرد و بلافاصله
ترکهای غرب زده در رسانهها به جای سلام، ایئی گونلر، ایئی آکشاملار و
… گفتند و بالتبع در ایران نیز (حتی رسانه ملی)، این واژهها رواج یافت
و حتی در رسانههای کشورهای عربی نیز دیکته شد به جای “سلام” که موافق
زبان خودشان است، «صباح الخیر و …» بگویند!
مزدا هم هرگز الله یکتا نیست. بلکه مطابق اعتقاد زرتشتی فرزند زروان و برادر
دو قلوی اهریمن است. پیکر انسانی او را در حالتی که دارد به اردشیر ساسانی تاج
می دهد در نقش رستم فارس ببینید.
درود💙
من هم درود و بدرود را می پسندم سپاس از همگی به امید دادار توانا بروزی برسیم که همه نامهای عربی از زبان پارسی زدوده شود و نامهای ایرانی و آریایی جایگزین شود😎😍
درود بی پایان بر شما
درود بر خانم نقیب الذاکرین